замещать командира 中文是什么意思
发音:
中文翻译手机版
- 代领
- замкомандир 副队长... 详细翻译>>
- заместитель командира 副指挥官副司令... 详细翻译>>
- командировать по местам 差拨... 详细翻译>>
- командировать за границу 遣外... 详细翻译>>
- замещать 动词 代替取代置换, -`аю, -`аешь〔未〕замест`ить, -ещ`у, -ест`ишь; -ещнный (-н, -ен`а) 〔完〕?кого-что кем-чем〈书〉用…代替. ~ мужск`ой персон`ал ж`енским用女工作人员代替男工作人员. ?(只用未)кого替代,暂代(…的工作). ~ дир`ектора шк`олы代理校长职务. Ег`о ~`ает н`овый уч`итель. 新来的老师暂代他的工作。?что кем-чем补空缺. ~ д`олжность секретар`я (кем) 派…补秘书的空缺.... 详细翻译>>
- возвращаться из командировки 差旋差回... 详细翻译>>
- заместитель командира дивизии 副师长... 详细翻译>>
- заместитель командира группы 副队长... 详细翻译>>
- выбрать и командировать 拣派... 详细翻译>>
- замещать вакансию 升补... 详细翻译>>
- замеща́ть 更换替代替取代代替撤换交替... 详细翻译>>
- командировать 动词 派差派遣, -р`ую, -р`уешь; -р`ованный〔完,未〕кого派遣(出差). ~ (кого) в Пек`ин派…到北京出差. ~ (кого) на конфер`енцию派…去出席会议. ‖командиров`ание〔中〕和командир`овка〔阴〕.... 详细翻译>>
- откомандировать -р`ую, -р`уешь; -р`о-ванный〔完〕откомандир`овывать, -аю, -аешь〔未〕кого调任(其他职务),派到(别的地方)工作. ~ в областн`ое учрежд`ение派往州机关工作.... 详细翻译>>
- откомандировывать 解开〔未〕见откомандиров`ать.... 详细翻译>>
- помещать 动词 放在安置送入存放存入〔未〕见помест`ить.... 详细翻译>>
- командировать для заведования 派办... 详细翻译>>
- совместное совещание комитета по программам и координации и административного комитетат по координации 方案和协调委员会与行政协调委员会联席会议... 详细翻译>>
- командир 名词 指挥员〔阳〕⑴(部队的)指挥员,(军、师、团等的)长. ~ы и бойц`ы指战员. ~ див`изии师长. ~ взв`ода排长. ~ кр`ейсера巡洋舰舰长. ⑵〈转〉(工厂、企业等的)指挥员,领导人. ~ произв`одства生产指挥员(指工程技术人员). ⑶〈转,口〉喜欢发号施令的人.... 详细翻译>>
- заманивать обещаниями 封官许愿... 详细翻译>>
- временно откомандировывать 调派... 详细翻译>>
- временно замещать 权代摄暂代权摄... 详细翻译>>
- выезжать в командировку 出差... 详细翻译>>
- прикомандировывать 派来... 详细翻译>>
- командир самолёта 机长... 详细翻译>>
- замещать другого чиновника 代印... 详细翻译>>
- замещать одним другого 周旋... 详细翻译>>
замещать командира的中文翻译,замещать командира是什么意思,怎么用汉语翻译замещать командира,замещать командира的中文意思,замещать командира的中文,замещать командира in Chinese,замещать командира的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。